U.S. Government Sued a Second Time Over Torture at CECOT — Denuncian por segunda vez al gobierno de EE. UU. por torturas en CECOT

U.S. Government Sued a Second Time Over Torture at CECOT — Denuncian por segunda vez al gobierno de EE. UU. por torturas en CECOT

Rengel told the U.S. outlet CBS News that the months he spent inside CECOT were “total hell” and that “he and his fellow inmates were constantly beaten and mistreated by the guards.” — Rengel explicó al medio estadounidense CBS News que los meses en los que pasó dentro del CECOT fueron un “infierno total” y que “él y sus compañeros de prisión eran constantemente golpeados y maltratados por los guardias”.

Highlights

PBS FRONTLINE premieres documentary on the Trump-Bukele deportation deal — PBS FRONTLINE estrena documental sobre el acuerdo de deportación entre Trump y Bukele

FRONTLINE’s new documentary examines the arrangement under which President Donald Trump sent U.S. deportees to El Salvador’s CECOT prison, presenting the pact as a politically useful bargain for both Trump and Nayib Bukele. — El nuevo documental de FRONTLINE examina el acuerdo bajo el cual el presidente Donald Trump envió a deportados desde Estados Unidos al penal del CECOT en El Salvador, y presenta el pacto como un trato políticamente útil tanto para Trump como para Nayib Bukele.

Jailed for losing a pregnancy: how progress on El Salvador’s harsh anti-abortion law is unravelling — Encarcelada por perder un embarazo: cómo se desmorona el progreso frente a la severa ley antiaborto de El Salvador

“Women go to hospitals seeking medical help, are identified as suspected of having induced an abortion and prosecuted. They are accused of aggravated homicide and face sentences of 30, 40 and 50 years in prison,” Herrera says. — “Las mujeres van a los hospitales en busca de ayuda médica, son identificadas como sospechosas de haberse provocado un aborto y son procesadas. Se les acusa de homicidio agravado y enfrentan condenas de 30, 40 y 50 años de prisión”, asegura Herrera.

Latest News

Lawyer Ruth López receives fifth international award highlighting her defense of human rights — Abogada Ruth López recibe quinto reconocimiento internacional que destaca su defensa de los derechos humanos

“Our colleague Ruth has been unjustly detained for more than 10 months, in a case that has raised alarms about the persecution and systematic attacks against critical voices in El Salvador. That is why we echo her words and demand justice,” the NGO stated on its X account, where it shared details about the award. — “Nuestra compañera Ruth lleva más de 10 meses detenida injustamente, en un caso que ha encendido alertas sobre la persecución y los ataques sistemáticos contra voces críticas en El Salvador. Por eso, hacemos eco de sus palabras y exigimos justicia”, demandó la oenegé en su cuenta de X, donde detalló sobre dicho premio.

Nayib Bukele strengthens his repressive muscle four years after imposing the state of exception — Nayib Bukele fortalece su músculo represivo cuatro años después de implantar el Estado de excepción

The Salvadoran president introduces life imprisonment and concentrates more power, undermining democracy and accumulating human rights abuse complaints — El presidente salvadoreño introduce la cadena perpetua y concentra más poder, socavando la democracia y acumulando denuncias por violaciones de Derechos Humanos

Young fisherman from Espíritu Santo, gang-free island, dies after detention under state of exception — Reportan la muerte de Uziel, del Espíritu Santo, quien estuvo detenido en el régimen

Uziel de Jesús Gutiérrez Pineda died of kidney failure. He was arrested in 2022 under the state of exception, and according to organizations, 17 people from the community remain in detention. — Uziel de Jesús Gutiérrez Pineda falleció a causa de insuficiencia renal. Fue capturado en 2022 en el marco del régimen de excepción y según organizaciones, aún se mantienen detenidos 17 personas de la comunidad.

PBS FRONTLINE premieres documentary on the Trump-Bukele deportation deal — PBS FRONTLINE estrena documental sobre el acuerdo de deportación entre Trump y Bukele

FRONTLINE’s new documentary examines the arrangement under which President Donald Trump sent U.S. deportees to El Salvador’s CECOT prison, presenting the pact as a politically useful bargain for both Trump and Nayib Bukele. — El nuevo documental de FRONTLINE examina el acuerdo bajo el cual el presidente Donald Trump envió a deportados desde Estados Unidos al penal del CECOT en El Salvador, y presenta el pacto como un trato políticamente útil tanto para Trump como para Nayib Bukele.

US still wants to deport Kilmar Abrego Garcia to Liberia, despite new agreement with Costa Rica — EE. UU. aún quiere deportar a Kilmar Abrego García a Liberia, pese a nuevo acuerdo con Costa Rica

Xinis pointed out that the DOJ is prosecuting him in Tennessee on human smuggling charges. She called it a “fantasy” to say that he can remove himself anywhere while the criminal case is pending. Xinis set a schedule for a briefing on the matter and scheduled a new hearing for April 28. — Xinis señaló que el Departamento de Justicia lo está procesando en Tennessee por cargos de tráfico de personas. Calificó de “fantasía” decir que puede irse a cualquier parte mientras el caso penal esté pendiente. Xinis estableció un calendario para la presentación de escritos sobre el asunto y programó una nueva audiencia para el 28 de abril.

Lawyer warns of political and propagandistic use of the state of exception — Abogado advierte de uso político y propagandístico del régimen de excepción

Manuel Zometa also stated that the state of exception is being used for political purposes, as it relies on the narrative that its elimination would mean the release of gang members. This argument, he said, lacks legal basis. — Asimismo, Manuel Zometa afirmó que el régimen de excepción se está utilizando con fines políticos, ya que se recurre a la narrativa de que su eliminación implicaría la liberación de pandilleros. Este argumento, según él, carece de sustento legal.

ICE Agents Shoot Salvadoran Man in the United States — Agentes del ICE disparan a salvadoreño en Estados Unidos

According to ABC30, Salvadoran Carlos Iván Mendoza Hernández was shot and wounded during an Immigration and Customs Enforcement (ICE) operation in Patterson, California, in the United States. — Según el medio ABC30, el salvadoreño Carlos Iván Mendoza Hernández resultó herido de bala durante un operativo del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) en Patterson, California, Estados Unidos.

US authorities arrest Salvadoran wanted on homicide warrant — Autoridades de EE. UU. arrestan a salvadoreño con orden de captura por homicidio

U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE) reported the arrest of a Salvadoran citizen with irregular immigration status, who is wanted in his home country for the crime of aggravated homicide. — El Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) informó sobre la captura de un ciudadano salvadoreño en situación migratoria irregular, quien es requerido en el país por el delito de homicidio agravado.

Jailed for losing a pregnancy: how progress on El Salvador’s harsh anti-abortion law is unravelling — Encarcelada por perder un embarazo: cómo se desmorona el progreso frente a la severa ley antiaborto de El Salvador

“Women go to hospitals seeking medical help, are identified as suspected of having induced an abortion and prosecuted. They are accused of aggravated homicide and face sentences of 30, 40 and 50 years in prison,” Herrera says. — “Las mujeres van a los hospitales en busca de ayuda médica, son identificadas como sospechosas de haberse provocado un aborto y son procesadas. Se les acusa de homicidio agravado y enfrentan condenas de 30, 40 y 50 años de prisión”, asegura Herrera.

Based on Scientific Evidence — Desde la evidencia científica

So, if it hasn’t been proven that life imprisonment serves as a deterrent, if de facto life sentences are already being applied in El Salvador, and if it contradicts respect for human rights, is it worth taking on the excessive costs it entails, the risks of making mistakes when imposing it, and other problems inherent to its practice? Why approve it in El Salvador? — Entonces, si no está comprobado que la cadena perpetua sirva como disuasivo, si en El Salvador ya se aplican de facto cadenas perpetuas y si contradice el respeto a los derechos humanos, ¿vale la pena asumir los costos excesivos que implica, los riesgos de cometer errores al imponerla y otros problemas inherentes a su práctica? ¿Por qué aprobarla en El Salvador?

Life imprisonment carries legal and social risks, lawyer says — La condena perpetua trae riesgos jurídicos y sociales, señala abogada

For attorney Roxana Cardona, the reform could be challenged before both national and international bodies due to potential incompatibilities with human rights, especially regarding child protection. She also noted that the current conditions of the Salvadoran judicial system must be taken into account. — Para la abogada Roxana Cardona, esta reforma podría ser impugnada tanto en instancias nacionales como internacionales, debido a posibles incompatibilidades con los derechos humanos, especialmente en materia de protección a la niñez. Asimismo, señaló que también deben considerarse las condiciones actuales del sistema judicial salvadoreño.

El Salvador’s mass trials: The anguish of “the innocent paying for the guilty” — Los juicios masivos de El Salvador: la angustia de que paguen “justos por pecadores”

Soldiers detained Williams Díaz more than three years ago as he was heading to work. Today, in El Salvador’s mega-prison for gang members, he awaits his mass trial: “He’s innocent and he’ll be tried alongside criminals,” his mother laments. — A Williams Díaz lo detuvieron soldados hace más de tres años cuando iba a trabajar. Hoy, en la megacárcel de pandilleros de El Salvador, aguarda su juicio colectivo: “Es inocente y será juzgado con criminales”, lamenta su madre.

Prison deaths during the state of exception rise to 512 — Sube a 512 las muertes en cárceles durante el régimen de excepción

In light of this situation, Legal Humanitarian Aid reiterated its concern and maintained that crimes against humanity could be occurring in El Salvador, in accordance with Article 7 of the Rome Statute of the International Criminal Court, which defines such crimes when they are part of a widespread or systematic attack against a civilian population. — Ante esta situación, el Socorro Jurídico reiteró su preocupación y sostuvo que en El Salvador podrían estarse cometiendo crímenes de lesa humanidad, en concordancia con el artículo 7 del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, el cual tipifica estos delitos cuando forman parte de un ataque generalizado o sistemático contra la población civil.

Interview with Óscar Martínez: “Nayib Bukele doesn’t have an ideological project, he has a messianic project to keep himself in absolute power” — Entrevista con Óscar Martínez: “Nayib Bukele no tiene un proyecto ideológico, tiene un proyecto mesiánico para mantenerse en el poder absoluto”

Martínez, who knows the terrain and the man, published a book titled Bukele, el rey desnudo (Anagrama), a profile of this president and the country he governs today, one that you read holding your breath. Bukele’s ideological pivots and his style are startling: everything provokes physical sensations, just like the book about San Salvador by Horacio Castellanos Moya, Revulsion. During a break at the conference he was attending, he took the call from Buenos Aires. — Martínez, que conoce el terreno y el personaje, publicó un libro titulado Bukele, el rey desnudo (Anagrama), un perfil sobre este presidente y el país que hoy gobierna, que se lee conteniendo la respiración. Sorprenden los giros ideológicos de Bukele, su estilo: todo provoca sensaciones corporales, tal como lo hacía el libro que habla de San Salvador, de Horacio Castellanos Moya, El asco. En un alto del congreso al que estaba asistiendo respondió la llamada desde Buenos Aires.

Unach cancels Salvadoran vice president’s lecture following social media criticism — Cancelan en la Unach conferencia de vicepresidente salvadoreño tras críticas en redes

According to the invitation posted on social media, Ulloa was set to deliver a keynote lecture on national security, the state, and human rights at Unach on April 8 at noon. — De acuerdo con la invitación que se publicó en redes sociales, Ulloa dictaría el 8 de abril a las 12 horas en la Unach una conferencia magistral sobre seguridad nacional, Estado y derechos humanos.

Organizations report the deaths of three detainees under the state of exception — Organizaciones reportan la muerte de tres capturados en el régimen de excepción

The Movement of Victims of the Regime (MOVIR) and Legal Humanitarian Aid (SJH) reported the deaths of three people deprived of their liberty who had been detained under the state of exception. — El Movimiento de Víctimas del Régimen (MOVIR) y el Socorro Jurídico Humanitario (SJH) reportaron la muerte de tres personas privadas de libertad, que habían sido capturadas en el margo del régimen de excepción.

At least seven people have been found dead in recent weeks — Al menos siete personas han sido encontradas sin vida en las últimas semanas

The social media account “Desaparecidos S.O.S” has reported the discovery of several bodies in different parts of the country. On March 17, 2026, the body of an unidentified man was found floating in a pool in the San Antonio River, located in the San Francisco Guadalupe canton, Zaragoza district, La Libertad. — La red social “Desaparecidos S.O.S” ha reportado el hallazgo de varios cuerpos sin vida en diferentes puntos del país. El 17 de marzo de 2026 en el río San Antonio, ubicado en el cantón San Francisco Guadalupe, distrito de Zaragoza, La Libertad se encontró el cadáver de un hombre no identificado, el cual estaba flotando en una poza.