Government seeks to hand over health, education, and water services to private companies with new Public-Private Partnerships Law — Gobierno busca ceder a empresas privadas servicios de salud, educación y agua con nueva Ley de Alianzas Público Privadas
Government proposed a Public-Private Partnerships Law that allows companies to provide health, education, and water resource services. — Gobierno propuso Ley de Alianzas Público Privadas que permite a empresas dar servicios de salud, educación y recursos hídricos.
Highlights
PBS FRONTLINE premieres documentary on the Trump-Bukele deportation deal — PBS FRONTLINE estrena documental sobre el acuerdo de deportación entre Trump y Bukele
FRONTLINE’s new documentary examines the arrangement under which President Donald Trump sent U.S. deportees to El Salvador’s CECOT prison, presenting the pact as a politically useful bargain for both Trump and Nayib Bukele. — El nuevo documental de FRONTLINE examina el acuerdo bajo el cual el presidente Donald Trump envió a deportados desde Estados Unidos al penal del CECOT en El Salvador, y presenta el pacto como un trato políticamente útil tanto para Trump como para Nayib Bukele.
Jailed for losing a pregnancy: how progress on El Salvador’s harsh anti-abortion law is unravelling — Encarcelada por perder un embarazo: cómo se desmorona el progreso frente a la severa ley antiaborto de El Salvador
“Women go to hospitals seeking medical help, are identified as suspected of having induced an abortion and prosecuted. They are accused of aggravated homicide and face sentences of 30, 40 and 50 years in prison,” Herrera says. — “Las mujeres van a los hospitales en busca de ayuda médica, son identificadas como sospechosas de haberse provocado un aborto y son procesadas. Se les acusa de homicidio agravado y enfrentan condenas de 30, 40 y 50 años de prisión”, asegura Herrera.
Latest News
22.5% of Salvadoran households cannot afford the expanded basic food staples — El 22.5% de los hogares salvadoreños no tiene capacidad para costear la Canasta Básica ampliada
Although indicators reflect a slight improvement over the previous year, the economic situation of many Salvadoran households remains affected by difficulties in meeting their food needs. — Aunque los indicadores reflejan una leve mejora con respecto al año anterior, la situación económica de muchos hogares salvadoreños sigue afectada por dificultades para sostener sus necesidades de alimentación.
Ministry of Health launches vaccination drive for 30,000 children amid measles alert — Ministerio de Salud activa vacunación para 30 mil niños ante alerta por sarampión
El Salvador remains on epidemiological alert for measles after authorities confirmed 11 cases and placed more than 200 people under observation for a 21-day period. — El Salvador se mantiene en alerta epidemiológica por sarampión, luego de que las autoridades confirmaran 11 casos y mantengan a más de 200 personas en observación durante un período de 21 días.
Four union members remain in prison, social movements denounce — Cuatro sindicalistas continúan en prisión denuncian movimientos sociales
The Movement of Dismissed Workers (MTD) denounced the political persecution of working-class rights defenders in El Salvador. They assert that since the implementation of the state of exception in 2022, 19 union leaders have been criminalized and four union members remain in custody: César Edgardo Hernández, Giovanni Aguirre López, Misael Itamir Gómez, and Sabino Ramos, the latter with a recent sentence of alternative measures. — El Movimiento de Trabajadores Despedidos (MTD) denunció la persecución política hacia personas defensoras de derechos de la clase trabajadora en El Salvador. Aseguran que, desde la implementación del régimen de excepción, en 2022, 19 lideres sindicales han sido criminalizados y cuatro sindicalistas continúan capturados: César Edgardo Hernández, Giovanni Aguirre López, Misael Itamir Gómez, y Sabino Ramos, este último con una reciente sentencia de medidas sustitutivas.
Producers warn El Niño could prevent late-season planting this year — Productores advierten que fenómeno de El Niño podría impedir la siembra postrera este año
Weather forecasts anticipating an intense dry spell starting in July have set off alarms in the agricultural sector, where producers warn that a prolonged drought could jeopardize the second stage of basic grain planting. — Los pronósticos climáticos que anticipan una canícula intensa desde julio han encendido las alertas en el sector agrícola, donde productores advierten que la prolongación de la sequía comprometería la segunda etapa de siembra de granos básicos
Communities in La Unión Denounce Threats from ISTA and Fear Evictions — Comunidades de La Unión denuncian amenazas del ISTA y temen desalojos
Residents of various communities in the department of La Unión have denounced alleged violations of their right to land and housing, accusing the Salvadoran Institute for Agrarian Transformation (ISTA) of demanding payments for land they have inhabited for decades, under threat of eviction. — Habitantes de distintas comunidades del departamento de La Unión denunciaron presuntas vulneraciones a su derecho a la tierra y vivienda, señalando al Instituto Salvadoreño de Transformación Agraria (ISTA) de exigir pagos por terrenos que han habitado durante décadas, bajo amenaza de desalojo.
Union reports shortage of breast cancer medication — Sindicato denuncia falta de medicamento para tratar el cáncer de mama
The union issued an alert over the shortage of anastrozole, as interrupting this medication can have serious consequences for patient prognoses, such as an increased risk of relapse and even death. — El sindicato emitió una alerta ante la falta de Anastrozol, ya que de interrumpirse este medicamento puede tener consecuencias graves en el pronóstico de los pacientes como el aumento de riesgo de recaídas e incluso la muerte.
An Irritating Report — Un informe irritante
The regime lost its cool not so much over this possibility, but rather over the echo the report had in the international press, which makes it clear that its narrative is unconvincing beyond national borders. The 275-page report documents 540 disappearances and the deaths of 403 detainees. It provides documentary and testimonial proof of extrajudicial persecution, the criminalization of innocent people, non-criminal punitive action, torture, and murder. All of these are serious, widespread, and systematic human rights violations that could constitute crimes against humanity. — El régimen perdió los nervios no tanto por esta posibilidad como por el eco que el informe tuvo en la prensa internacional, el cual deja en evidencia que su relato no convence fuera de las fronteras nacionales. El informe de 275 páginas documenta 540 desapariciones y la muerte de 403 detenidos. Comprueba documental y testimonialmente la persecución extrajudicial, la criminalización de inocentes, la acción punitiva no penal, la tortura y el asesinato. Todas ellas violaciones graves, generalizadas y sistemáticas de los derechos humanos, que pueden constituir delitos de lesa humanidad.
The ‘Secret’ Behind Bukele and Trump’s Controversial CECOT Deal — El “secreto” detrás del controvertido acuerdo sobre el CECOT entre Bukele y Trump
Three months after President Donald Trump returned to office in 2025 and began his major immigration crackdown, he held a White House sit-down with a popular Latin American leader who had once called himself the world’s coolest dictator. — Tres meses después de que el presidente Donald Trump regresara al poder en 2025 y comenzara su gran ofensiva migratoria, sostuvo una reunión en la Casa Blanca con un popular líder latinoamericano que alguna vez se había autodenominado el dictador más cool del mundo.
El Salvador Lags in Regional Education Investment — El Salvador rezagado en inversión educativa regional
El Salvador allocates 3.2% of its GDP to education, placing it mid-table in Central America, but below the regional average and far from the leading countries. — El Salvador destina 3.2% de su PIB a educación, ubicándose a media tabla en Centroamérica, pero por debajo del promedio regional y lejos de países líderes.
The Bukele Model: Quick Results, Deep Doubts — Modelo Bukele: resultados rápidos, dudas profundas
Salvadoran President Nayib Bukele’s security model has become a benchmark in the region. His government highlights a sharp drop in violence following more than 90,000 arrests under the state of exception. But human rights organizations warn of abuses, a lack of judicial safeguards, and detentions without sufficient evidence. — El modelo de seguridad del presidente salvadoreño Nayib Bukele se ha vuelto referencia en la región. Su Gobierno destaca una fuerte caída de la violencia, tras más de 90.000 detenciones bajo el régimen de excepción. Pero organizaciones de derechos humanos alertan sobre abusos, falta de garantías judiciales y detenciones sin pruebas suficientes.
An Irritating Report — Un informe irritante
The ruling party lost its composure over the report on the state of exception drafted by five international jurists and presented before the Inter-American Commission on Human Rights. The experts’ conclusion is unequivocal: crimes against humanity have been committed under the state of exception. The accusation could land those responsible in the dock of the International Criminal Court, where several notorious dictators have already stood. — El oficialismo perdió la compostura con el informe sobre el régimen de excepción elaborado por cinco juristas internacionales y presentado en el seno de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. La conclusión de los expertos es contundente: bajo el régimen de excepción se han cometido crímenes de lesa humanidad. El señalamiento puede sentar a los responsables en el banquillo de los acusados de la Corte Penal Internacional, por donde ya han pasado varios connotados dictadores.
Order Without Law — Orden sin ley
The Rise of the World’s “Coolest” Dictator — el ascenso del dictador más “genial” del mundo
U.S. Government Sued a Second Time Over Torture at CECOT — Denuncian por segunda vez al gobierno de EE. UU. por torturas en CECOT
Rengel told the U.S. outlet CBS News that the months he spent inside CECOT were “total hell” and that “he and his fellow inmates were constantly beaten and mistreated by the guards.” — Rengel explicó al medio estadounidense CBS News que los meses en los que pasó dentro del CECOT fueron un “infierno total” y que “él y sus compañeros de prisión eran constantemente golpeados y maltratados por los guardias”.
Lawyer Ruth López receives fifth international award highlighting her defense of human rights — Abogada Ruth López recibe quinto reconocimiento internacional que destaca su defensa de los derechos humanos
“Our colleague Ruth has been unjustly detained for more than 10 months, in a case that has raised alarms about the persecution and systematic attacks against critical voices in El Salvador. That is why we echo her words and demand justice,” the NGO stated on its X account, where it shared details about the award. — “Nuestra compañera Ruth lleva más de 10 meses detenida injustamente, en un caso que ha encendido alertas sobre la persecución y los ataques sistemáticos contra voces críticas en El Salvador. Por eso, hacemos eco de sus palabras y exigimos justicia”, demandó la oenegé en su cuenta de X, donde detalló sobre dicho premio.
Nayib Bukele strengthens his repressive muscle four years after imposing the state of exception — Nayib Bukele fortalece su músculo represivo cuatro años después de implantar el Estado de excepción
The Salvadoran president introduces life imprisonment and concentrates more power, undermining democracy and accumulating human rights abuse complaints — El presidente salvadoreño introduce la cadena perpetua y concentra más poder, socavando la democracia y acumulando denuncias por violaciones de Derechos Humanos
He Died After Surviving the Regime: The Story of Uziel and an Untreated Illness — Murió tras sobrevivir al régimen: la historia de Uziel y una enfermedad sin atención
He died outside of prison, but with a life marked by uncertainty, illness, and the struggle to access timely treatment. — Murió fuera de prisión, pero con una vida atravesada por la incertidumbre, la enfermedad y las dificultades para acceder a un tratamiento oportuno.
Young fisherman from Espíritu Santo, gang-free island, dies after detention under state of exception — Reportan la muerte de Uziel, del Espíritu Santo, quien estuvo detenido en el régimen
Uziel de Jesús Gutiérrez Pineda died of kidney failure. He was arrested in 2022 under the state of exception, and according to organizations, 17 people from the community remain in detention. — Uziel de Jesús Gutiérrez Pineda falleció a causa de insuficiencia renal. Fue capturado en 2022 en el marco del régimen de excepción y según organizaciones, aún se mantienen detenidos 17 personas de la comunidad.
PBS FRONTLINE premieres documentary on the Trump-Bukele deportation deal — PBS FRONTLINE estrena documental sobre el acuerdo de deportación entre Trump y Bukele
FRONTLINE’s new documentary examines the arrangement under which President Donald Trump sent U.S. deportees to El Salvador’s CECOT prison, presenting the pact as a politically useful bargain for both Trump and Nayib Bukele. — El nuevo documental de FRONTLINE examina el acuerdo bajo el cual el presidente Donald Trump envió a deportados desde Estados Unidos al penal del CECOT en El Salvador, y presenta el pacto como un trato políticamente útil tanto para Trump como para Nayib Bukele.
US still wants to deport Kilmar Abrego Garcia to Liberia, despite new agreement with Costa Rica — EE. UU. aún quiere deportar a Kilmar Abrego García a Liberia, pese a nuevo acuerdo con Costa Rica
Xinis pointed out that the DOJ is prosecuting him in Tennessee on human smuggling charges. She called it a “fantasy” to say that he can remove himself anywhere while the criminal case is pending. Xinis set a schedule for a briefing on the matter and scheduled a new hearing for April 28. — Xinis señaló que el Departamento de Justicia lo está procesando en Tennessee por cargos de tráfico de personas. Calificó de “fantasía” decir que puede irse a cualquier parte mientras el caso penal esté pendiente. Xinis estableció un calendario para la presentación de escritos sobre el asunto y programó una nueva audiencia para el 28 de abril.
Lawyer warns of political and propagandistic use of the state of exception — Abogado advierte de uso político y propagandístico del régimen de excepción
Manuel Zometa also stated that the state of exception is being used for political purposes, as it relies on the narrative that its elimination would mean the release of gang members. This argument, he said, lacks legal basis. — Asimismo, Manuel Zometa afirmó que el régimen de excepción se está utilizando con fines políticos, ya que se recurre a la narrativa de que su eliminación implicaría la liberación de pandilleros. Este argumento, según él, carece de sustento legal.
ICE Agents Shoot Salvadoran Man in the United States — Agentes del ICE disparan a salvadoreño en Estados Unidos
According to ABC30, Salvadoran Carlos Iván Mendoza Hernández was shot and wounded during an Immigration and Customs Enforcement (ICE) operation in Patterson, California, in the United States. — Según el medio ABC30, el salvadoreño Carlos Iván Mendoza Hernández resultó herido de bala durante un operativo del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) en Patterson, California, Estados Unidos.

