In One Year? — ¿En un año?

In One Year? — ¿En un año?

Trump’s collapse is dragging down his fair-weather friends, who may not be his friends tomorrow: the costly ones, like Argentina’s Milei, who could see Trump’s US$40 billion bailout jeopardized—a lifeline criticized even from within MAGA ranks; and the cheap ones, like Bukele, dependent on a prison contract. — El derrumbe de Trump arrastra a sus amigos de ahora, que mañana pueden dejar de serlo: a los onerosos como el argentino Milei quien puede ver en peligro el rescate de Trump por US$ 40 mil millones, salvavidas muy criticado aún en las filas MAGA; y los baratos como Bukele, dependiente de un contrato carcelario.

Highlights

Latest News

“You Have Arrived in Hell”: Torture and Other Abuses Against Venezuelans in El Salvador’s Terrorism Confinement Center — “Llegaron al infierno”: Tortura y otros abusos contra venezolanos en el Centro de Confinamiento del Terrorismo de El Salvador

“I am on high alert all the time because every time I heard the sound of keys and handcuffs, it meant they were already coming to beat us,” one of them said. — “Estoy en alerta todo el tiempo porque cada vez que escuchaba el sonido de las llaves y de las esposas, significaba que ya venían a pegarnos”, dijo uno de ellos.

Venezuelans deported to Bukele’s mega-prison reveal torture and other abuses: ‘They said we would only leave in a black bag’ — Los venezolanos deportados a la cárcel de Bukele revelan torturas y violaciones: “Decían que solo saldríamos en una bolsa negra”

Human Rights Watch documented the mistreatment of 252 migrants that the Trump administration sent to El Salvador, and who were later released and returned to Caracas. — La organización Human Rights Watch documenta los abusos perpetrados contra los 252 migrantes que Trump envió a El Salvador y que después fueron excarcelados y devueltos a Caracas.

Alejandro Henríquez and José Ángel Pérez Request Abbreviated Procedure in El Bosque Cooperative Case — Alejandro Henríquez y José Ángel Pérez solicitan proceso abreviado por el caso de Cooperativa El Bosque

The defense requested the procedure, and the prosecution informed the court that it is under review, according to a resolution. The defense will also appeal the ruling denying alternatives to detention. — La defensa pidió el proceso y la fiscalía dijo al juzgado que se encuentra en trámite, según una resolución. La defensa también apelará el fallo que no otorgó medidas sustitutivas.

A Tragedy and Many Questions — Una tragedia y muchas preguntas

El Salvador, it bears recalling, keeps under seal nearly all information generated by the institutions responsible for investigating crimes; thus, there is little hope that Salvadorans will soon receive a thorough and convincing account of the incident. — El Salvador, hay que recordar, mantiene bajo reserva casi toda la información generada por las instituciones responsables de investigar los delitos; por lo tanto, hay poca esperanza de que los salvadoreños reciban pronto una versión exhaustiva y convincente del hecho.

Lácteos de El Salvador: The Failure and Disinformation Behind a Deceptive Label — Lácteos de El Salvador: El fracaso y desinformación de una etiqueta engañosa

Nayib Bukele’s government has distinguished itself by maintaining an official narrative and a public image of El Salvador that do not always correspond to reality. To build that narrative it relies on publicity and on rolling out plans that do not exist or are still under construction. In that drive to sustain the storyline, it spreads disinformation and sows confusion. The brief life of the Lácteos de El Salvador brand illustrates, yet again, how the government operates. — El Gobierno de Nayib Bukele se ha caracterizado por mantener una narrativa oficial y una imagen de El Salvador que no siempre corresponde a la realidad del país. Para crear esa narrativa recurre a publicidad y a lanzar planes que no existen o que aún están en construcción. En ese afán, por sostener la narrativa, difunde desinformación y confunde. La breve historia de la marca Lácteos de El Salvador ilustra, una vez más, cómo opera el gobierno.

Exile, Prison, or the Law: How Bukele Silences Critical Voices in El Salvador — Exilio, cárcel o ley: cómo Bukele silencia las voces críticas en El Salvador

Nayib Bukele’s El Salvador merges record levels of security with an unprecedented concentration of power in one man’s hands. As homicide rates plummet and the president’s approval rating exceeds 80%, fear of speaking out proliferates, media outlets like El Faro are driven into exile, activists face criminalization, and a legal framework is erected that throttles initiatives at odds with the government. — El Salvador de Nayib Bukele combina seguridad récord y concentración del poder en una sola mano. Mientras bajan los homicidios y la aprobación del presidente supera el 80%, se multiplican el miedo a hablar, el exilio de medios de comunicación como El Faro, la criminalización de activistas y se impone un andamiaje legal que estrangula iniciativas en desacuerdo con el Gobierno.

Ernesto Muyshondt, Benito Lara, and Arístides Valencia to Appeal Convictions in Gang Negotiations Case — Ernesto Muyshondt, Benito Lara y Arístides Valencia apelarán sentencia que los condenó en caso de negociaciones con pandillas

Ernesto Muyshondt, Benito Lara, and Arístides Valencia to Appeal Convictions in Gang Negotiations Case — Ernesto Muyshondt, Benito Lara y Arístides Valencia apelarán sentencia que los condenó en caso de negociaciones con pandillas

Attorneys for Ernesto Muyshondt, Arístides Valencia, and Benito Lara are preparing their appeals and, after receiving the written judgment, have until November 21 to file. — Abogados de Ernesto Muyshondt, Arístides Valencia y Benito Lara elaboran la apelación y tienen hasta el 21 de noviembre luego de recibir la sentencia por escrito.

Ruth López Honored with 2025 Magnitsky Award — Ruth López es reconocida con el Premio Magnitsky 2025

The Magnitsky Award is the second honor bestowed upon López during her unjust detention under the state of exception. On August 25 of this year, the American Bar Association (ABA) recognized her with its “2025 International Human Rights Award.” — El Premio Magnitsky es el segundo que tendrá López mientras está en injustamente detenida bajo el régimen de excepción, pues el pasado 25 de agosto de este año la Asociación Americana de Abogados (ABA), la galardonó con el “Premio Internacional de Derechos Humanos 2025”.

ISSS Revives Mass Layoff Policy, 20 Years After the White March —

“They took our jobs, but not our right to tell what they did to us,” says one of the interviewed workers, her voice choked with emotion. Her words encapsulate the sentiment of a wave of dismissals that seems to convey a clear message: silence is rewarded, criticism is punished. — “Nos quitaron el trabajo, pero no el derecho a contar lo que nos hicieron”, dice una de las trabajadoras entrevistadas, con la voz entrecortada. Sus palabras condensan el sentimiento de una ola de despidos que parece tener un mensaje claro: el silencio se premia, la crítica se castiga.

Nayib Bukele and the Working-Class Struggle in El Salvador — Nayib Bukele y la lucha de clases en El Salvador

The opposition’s main problem in El Salvador is that they are limited to denouncing the dismantlement of the democratic system; they forget that democracy was never a reality for the masses. — El principal problema de la oposición en El Salvador es que se limita a denunciar el desmantelamiento del sistema democrático y olvida que la democracia nunca fue una realidad para las mayorías.