Bukele Administration Authorized Marsella 2 in Protected Zone, Detected Drainage Flaws Ten Months Before Flood — Gobierno de Bukele avaló Marsella 2 en una zona de protección y detectó fallas en drenaje diez meses antes de la inundación

Bukele Administration Authorized Marsella 2 in Protected Zone, Detected Drainage Flaws Ten Months Before Flood — Gobierno de Bukele avaló Marsella 2 en una zona de protección y detectó fallas en drenaje diez meses antes de la inundación

The Ministry of Environment detected drainage flaws in the Marsella 2 urban development project ten months prior to the flood. However, it did not halt construction; it merely directed the builder to comply with environmental measures and monitor the drainage system during the rainy season. Then, on January 10, the inevitable occurred: a flood that affected at least 20 families who had purchased homes in a project that remains unfinished. The Marsella 2 case exemplifies the situation in El Salvador resulting from the “environmental permit streamlining” policy promoted by Nayib Bukele under the argument that economic development cannot be halted. Furthermore, this policy has normalized the practice of public institutions altering their rules to suit the convenience of private companies and the government itself, allowing construction in environmentally unsuitable locations. — El Ministerio de Medio Ambiente detectó, diez meses antes de la inundación, que el proyecto urbanístico Marsella 2 tenía fallas en el drenaje. Sin embargo, no detuvo la construcción, solo se limitó a decirle a la constructora que cumpliera con las medidas ambientales y que hiciera un monitoreo del drenaje en época de lluvias. Luego, el 10 de enero, pasó lo inevitable: una inundación que afectó al menos a 20 familias que habían adquirido viviendas en una obra que todavía sigue inconclusa. El caso de Marsella 2 es la muestra de lo que está ocurriendo en El Salvador gracias a la política de “agilización de permisos ambientales” que ha impulsado Nayib Bukele bajo el argumento de que no se puede detener el desarrollo económico. Esta política, además, ha normalizado que las instituciones públicas cambien sus reglas a conveniencia de empresas y del mismo gobierno para que construyan sus proyectos donde ambientalmente no se debería.

Highlights

Finite Usurpers — Finitos usurpadores

From Hugo Chávez to Maduro, Daniel Ortega, and Nayib Bukele, usurpation in Latin America remains fundamentally the same. President Trump’s bid to revive Thucydides’ world through overwhelming firepower fuels regional fantasies of Chavismo without Maduro, Orteguismo absent Ortega, and Bukelismo bereft of Bukele. — Desde Hugo Chávez hasta Maduro, Daniel Ortega y Nayib Bukele, la usurpación en América Latina es en esencia la misma. El intento de restaurar, con el alto poder de fuego, el mundo de Tucídides por el presidente Trump, alienta en la región el imaginario de un chavismo sin Maduro, un orteguismo sin Ortega y un bukelismo sin Bukele.

El Salvador and Bukele Are Not What the World Believes — El Salvador y Bukele no son lo que el mundo cree

The current situation in El Salvador is neither that of a “new country” nor a “first-world nation,” as the official narrative claims; nor is Nayib Bukele the visionary, innovative, and trailblazing leader his propaganda portrays worldwide through social media. — La actual situación de El Salvador no es la de “un nuevo país” o “país de primer mundo”, como dice la narrativa oficial; ni Nayib Bukele es el líder visionario, innovador y vanguardista que su propaganda presenta al mundo a través de las redes sociales.

Latest News

Ciudad Marsella: Developer Built in High-Risk Zone Despite Ministry Warnings — Ciudad Marsella: constructora edificó en zona de alto riesgo pese a advertencia de técnicos del MARN

Despite warnings from the Ministry of Environment (MARN) that the northwest sector of Ciudad Marsella II was a high-risk flood zone, the developer built homes in the area without completing the mandatory mitigation works. The result: at least 20 houses flooded following moderate rainfall this weekend. — Pese a que el Ministerio de Medio Ambiente (MARN) advirtió que el sector noroeste de Ciudad Marsella II era una zona de alto riesgo de inundación, la constructora edificó viviendas en el área sin finalizar las obras de mitigación obligatorias. El resultado: al menos 20 casas inundadas tras una lluvia moderada este fin de semana.

El Mozote on the Threshold of Truth: A Historic Triumph of Dignity Over Impunity — El Mozote a las puertas de la verdad: la oportunidad de un triunfo histórico de la dignidad sobre la impunidad

The case of the El Mozote massacre and surrounding sites has advanced to the plenary phase, a decisive step toward a public trial after more than four decades of struggle by the victims. However, defense attorneys for the accused military officers have appealed the decision to bring the case to trial. The future of justice for the victims hinges on that review. — El caso de la masacre de El Mozote y sitios aledaños ha pasado a fase plenaria, un paso decisivo hacia la vista pública tras más de cuatro décadas de lucha de las víctimas. Sin embargo, los defensores de los militares acusados han apelado la decisión de llevar el caso a juicio. De esa revisión depende el futuro de la justicia para las víctimas.

Government Awards School Supply Contracts to Five Firms, Shutting Out Small Suppliers — Gobierno adjudica compra de paquetes escolares a cinco empresas y excluye a pequeños proveedores

Government Awards School Supply Contracts to Five Firms, Shutting Out Small Suppliers — Gobierno adjudica compra de paquetes escolares a cinco empresas y excluye a pequeños proveedores

The Ministry of Education discriminated against small suppliers who already held awarded contracts for the 2026 school supply program. Without any advance notice or communication warning them of this change, the Ministry transferred the supply contracts to five established firms against which it was impossible to compete in a bidding process. This process, marked by the Nayib Bukele administration’s disdain for small suppliers, directly impacts thousands of families who relied on this program to make ends meet throughout the year. — El Ministerio de Educación discriminó a pequeños proveedores que ya tenían contratos adjudicados del programa de dotación de paquetes escolares en los centros educativos para 2026. Sin ningún aviso o comunicación previa para advertirles sobre este cambio, Educación trasladó el suministro a cinco empresas consolidadas con las que resultaba imposible competir en una licitación. Este proceso, marcado por el desprecio del Gobierno de Nayib Bukele a los pequeños proveedores, impacta directamente en miles de familias que dependían de ese programa para subsistir durante el año.

Bukele Arrives in Costa Rica to Break Ground on High-Security Prison Inspired by His Gang Megajail — Bukele llega a Costa Rica para auspiciar una prisión de alta seguridad inspirada en su megacárcel para pandilleros

Electoral authorities warn the Salvadoran president against interfering in the country’s internal political debates amid full-swing election campaigning. — La justicia avisa al presidente salvadoreño de que no puede inmiscuirse en debates políticos internos del país, que está en plena campaña electoral.

The Mirage of the “Iron Fist”: The Risks of the Bukele Model in Costa Rica — El Espejismo de la “Mano Dura”: Los Riesgos del Modelo Bukele en Costa Rica

The Mirage of the “Iron Fist”: The Risks of the Bukele Model in Costa Rica — El Espejismo de la “Mano Dura”: Los Riesgos del Modelo Bukele en Costa Rica

Costa Rica can and must combat crime decisively by modernizing its police force, strengthening intelligence, and improving the justice system. But to do so at the cost of diluting guarantees or centralizing power would be to renounce precisely what distinguishes the nation within the region: a solid, institutional, and predictable Rule of Law. — Costa Rica puede y debe combatir el crimen con decisión, modernizando su policía, reforzando la inteligencia y mejorando la justicia. Pero hacerlo al costo de flexibilizar garantías o centralizar el poder sería renunciar precisamente a aquello que la distingue en la región: un Estado de Derecho sólido, institucional y previsible.

Students Have Been Waiting Three Years for Their School in Chirilagua — Alumnos tienen tres años esperando por su centro escolar en Chirilagua

They attend classes in a corrugated metal shed belonging to a church. Parents say the company tasked with renovating the school worked for only six months before abandoning the project. — Reciben clases en una galera de láminas que pertenece a una iglesia. Los padres de familia afirman que la empresa que remodelaría la escuela solamente trabajó seis meses y luego abandonó el proyecto.

Finite Usurpers — Finitos usurpadores

From Hugo Chávez to Maduro, Daniel Ortega, and Nayib Bukele, usurpation in Latin America remains fundamentally the same. President Trump’s bid to revive Thucydides’ world through overwhelming firepower fuels regional fantasies of Chavismo without Maduro, Orteguismo absent Ortega, and Bukelismo bereft of Bukele. — Desde Hugo Chávez hasta Maduro, Daniel Ortega y Nayib Bukele, la usurpación en América Latina es en esencia la misma. El intento de restaurar, con el alto poder de fuego, el mundo de Tucídides por el presidente Trump, alienta en la región el imaginario de un chavismo sin Maduro, un orteguismo sin Ortega y un bukelismo sin Bukele.

ISSS Faces Months-Long Delays in Exam Results Due to Specialist Shortage — ISSS acumula meses de atraso en exámenes por falta de especialistas

ISSS Faces Months-Long Delays in Exam Results Due to Specialist Shortage — ISSS acumula meses de atraso en exámenes por falta de especialistas

This issue is not new. Last December, the Social Security Medical Workers Union (SIMETRISSS) reported that at least 30 doctors had been dismissed, including several specialists. According to the union, these professionals faced no disciplinary proceedings or complaints regarding poor care. — La problemática no es nueva. En diciembre pasado, el Sindicato de Médicos Trabajadores del Seguro Social (SIMETRISSS) denunció que al menos 30 médicos fueron despedidos, entre ellos varios especialistas. Según el sindicato, los profesionales no tenían procesos sancionatorios ni quejas por mala atención.

El Salvador and Bukele Are Not What the World Believes — El Salvador y Bukele no son lo que el mundo cree

The current situation in El Salvador is neither that of a “new country” nor a “first-world nation,” as the official narrative claims; nor is Nayib Bukele the visionary, innovative, and trailblazing leader his propaganda portrays worldwide through social media. — La actual situación de El Salvador no es la de “un nuevo país” o “país de primer mundo”, como dice la narrativa oficial; ni Nayib Bukele es el líder visionario, innovador y vanguardista que su propaganda presenta al mundo a través de las redes sociales.

MINSAL Places “Urgent” Medication Purchases Under Seal — MINSAL pone en reserva compras “urgentes” de medicamentos 

MINSAL Places “Urgent” Medication Purchases Under Seal — MINSAL pone en reserva compras “urgentes” de medicamentos 

The Ministry of Health’s latest update to its index of information under seal includes direct purchases of medications justified by urgency. The Ministry had not declared an emergency at the time of the purchases. — La última actualización del índice de información reservada del Ministerio de Salud incluye compras directas de medicamentos por motivo de urgencia. La cartera no había declarado emergencia en el momento de las compras.

The Brother of Carla Ayala’s Killer Hid in the United States — El hermano del asesino de Carla Ayala se escondió en Estados Unidos

Within the police, the Castillo Arévalo brothers, like a dozen other officers, bore a reputation for showing no quarter to gang members, while simultaneously carrying out contract killings against individuals with no gang ties. — En la PNC la reputación de los Castillo Arévalo, como los de otros doce policías, era que no les amagaban a los pandilleros, pero que también mataban por encargo a personas no relacionadas con las pandillas.

Costa Rica, weeks before election, hosts El Salvador President Bukele to inaugurate new mega-prison — Costa Rica recibe al presidente Bukele para inaugurar nueva megacárcel semanas antes de las elecciones

Crime a top concern for voters in Feb. 1 election. New prison modeled after controversial Salvadoran mega-prison. Ruling party candidate leads polls for president. Opposition groups warned of electoral interference from Bukele.— El crimen es la principal preocupación de los votantes para el 1 de febrero. La nueva prisión está inspirada en la polémica megacárcel salvadoreña. La candidata oficialista lidera las encuestas presidenciales. Grupos de oposición advirtieron sobre la injerencia electoral de Bukele.

El Salvador’s Bukele visit to Costa Rica stirs political controversy — Visita de Bukele a Costa Rica desata controversia política

“They sold us smoke with the idea of a mega-prison because in reality it is an expansion of La Reforma,” she said, referring to Costa Rica’s main prison complex, “which does need to be done,” Dobles told outlet CRHoy. — “Nos vendieron humo con la idea de una megacárcel, porque en realidad es una ampliación de La Reforma”, señaló, refiriéndose al principal complejo penitenciario de Costa Rica, “la cual sí hay que hacer”, declaró Dobles al medio CRHoy.

Questions the Security Cabinet Still Refuses to Answer — Las preguntas que el Gabinete de Seguridad sigue sin responder

Facebook users seized on official posts regarding security metrics to press the Security Cabinet on allegations of corruption, irregular releases of gang members, disappearances, and deaths in prisons, issues the authorities have yet to address publicly. — Usuarios de Facebook aprovecharon las publicaciones oficiales sobre indicadores de seguridad para cuestionar al Gabinete de Seguridad por señalamientos de corrupción, liberaciones irregulares de pandilleros, desapariciones y muertes en cárceles que las autoridades no abordaron públicamente.

El Salvador Risks Becoming a Zone of Silence — El Salvador corre el riesgo de convertirse en una zona de silencio

Bukele can comfortably perpetuate himself in power if abstention levels are high and the political opposition fails to present a compelling alternative to his vision of the country. During Bukele’s time in government, economic growth has been weak, and poverty has increased as soaring debt and corruption have depleted state resources. A fiscal adjustment insisted upon by the International Monetary Fund requiring a smaller public sector has already led to massive job losses in areas such as health and education. These cuts will affect the quality of public services and likely fuel social discontent. The country’s economic woes, which Bukele will be unable to resolve as quickly as the security situation, may ultimately help bring about the demise of his regime. — Bukele puede perpetuarse cómodamente en el poder si la abstención es alta y la oposición política no presenta una alternativa convincente a su visión del país. Durante su Gobierno, el crecimiento económico ha sido débil y la pobreza ha aumentado, mientras la deuda desbocada y la corrupción han agotado los recursos estatales. Un ajuste fiscal exigido por el Fondo Monetario Internacional, que demanda un sector público más reducido, ya ha provocado pérdidas masivas de empleo en áreas como salud y educación. Esos recortes afectarán la calidad de los servicios públicos y probablemente avivarán el descontento social. Las penurias económicas del país, que Bukele no podrá resolver tan rápidamente como la situación de seguridad, podrían al final precipitar la caída de su régimen.